lunes, 29 de septiembre de 2014

Casa de muñecas, Henrik Ibsen

Como tantas y tantas veces, no hacer las cosas en su momento, obliga a hacerlas mal y a medias en otro momento.

Paseando por la biblioteca, una atractiva portada reclamó mi atención. Se trataba de una formidable edición de Casa de muñecas, de Ibsen: la obra más emblemática del autor teatral más representado después de Shakespeare.

Excelente por su cuidado aspecto y por ser la primera traducción directa desde el noruego al español. Todas las anteriores eran traducciones indirectas, pasando por el inglés u otras lenguas.

La obra tiene gran interés, se lee rápido y con facilidad. Además ofrece múltiples lecturas. Vale la pena. Sin duda.

No hay comentarios:

Publicar un comentario